Xem ngày không tày đốt mụn

Direct English translation

Choosing a day is not as good as lancing a boil.

Equivalent English version

Strike while the iron is hot

Giải thích tiếng Việt
Việc chọn thời điểm theo ngày giờ tốt xấu nhiều khi không quan trọng bằng xử lý ngay điều cấp bách, thiết thực trước mắt. Thường dùng để nhấn mạnh sự cần kíp của hành động hơn câu nệ hình thức hay kiêng kỵ.
English explanation
Choosing an auspicious day is often less important than dealing immediately with an urgent, practical problem. It is used to stress prompt action over ritual, superstition, or unnecessary fuss.